Текст и перевод песни Timati - Zhizn`-igra - feat. Dmitriy Klimashenko
Zhizn`-igra - feat. Dmitriy Klimashenko
Life's a Game - feat. Dmitriy Klimashenko
Небо
затянули
плотно
тучи,
The
sky's
cloaked
in
heavy
clouds,
холодно
сегодня
хоть
бы
лучик
cold
today,
not
even
a
ray
Согрев
пробежал
в
мое
окно,
Of
warmth
sneaks
into
my
window,
но
на
улицу
пасмурно
и
темно
just
gloom
and
darkness
on
the
street
below
Допивая
вино
беру
мобильный,
Finishing
my
wine,
I
grab
my
phone,
вижу
смс
от
своей
любимой
see
a
message
from
my
love,
my
own
Она
пишет
милый
я
так
скучаю
She
writes,
"Darling,
I
miss
you
so,"
Я
без
тебя
здесь
одна
погибаю
"Without
you
here,
I'm
dying,
don't
you
know?"
Это
моя
вина,
она
там
одна,
It's
my
fault,
she's
alone
there,
а
я
на
гастролях,
меж
нами
стена
while
I'm
on
tour,
a
wall
between
us,
I
swear
Из
моего
окна
вижу
Крещатик,
сотни
огней
From
my
window,
I
see
Khreshchatyk,
a
hundred
lights,
Я
устал,
хватит.мысли
о
ней
I'm
tired,
enough...
thoughts
of
her
take
flight
Да
пошло
все
к
черту.
To
hell
with
everything.
к
черту
гастроли,
концерты,
работу.
To
hell
with
the
tour,
the
concerts,
the
work
I
bring.
Я
не
могу
жить
без
нее.
жди
скоро
буду
солнце
мое.
I
can't
live
without
her.
Wait,
my
sunshine,
I'll
be
there
soon,
don't
fret.
Быстро
из
номера,
вниз
по
лестнице,
Quickly
out
of
the
room,
down
the
stairs,
через
ресепшн,
я
на
улице
through
the
reception,
I'm
out
in
the
open
air
Там
давно
лимузин
меня
ждет.
The
limousine's
been
waiting
for
me
there.
нет,
не
на
концерт,
а
в
аэропорт.
No,
not
to
a
concert,
but
to
the
airport,
I
swear.
Директор
рвет
телефона
динамики,
The
director's
tearing
up
the
phone,
организаторы
мечутся
в
панике.
organizers
are
panicking,
all
alone.
Я
сажусь
на
рейс
Киев-Москва
I
board
the
Kyiv-Moscow
flight
Похоже
что
Тимати
сошел
сума
Looks
like
Timati's
lost
his
mind
tonight
Я
больше
не
могу,
с
тобою
быть
хочу
I
can't
take
it
anymore,
I
want
to
be
with
you
Скажи
мне
чья
вина,
я
один,
ты
одна
Tell
me
whose
fault
it
is,
I'm
alone,
and
you
are
too
К
тебе
опять
лечу
воплотить
свою
мечту
I'm
flying
to
you
again,
to
make
my
dreams
come
true
Но
жизнь
играет
в
игру,
не
обмануть
нам
судьбу
But
life's
a
game
we
play,
and
fate
we
can't
subdue
жизнь
игра,
моя
игра
Life's
a
game,
my
game
жизнь
игра.
моя
игра
Life's
a
game,
my
game
3 с
половиной
часа
без
сна
Three
and
a
half
hours
without
sleep
я
прилетаю
в
москве
зима
I
arrive
in
Moscow,
winter's
deep
По
дороге
в
машине
смотрю
на
кольцо
On
the
road
in
the
car,
I
look
at
the
ring
сейчас
подарю
и
женюсь
и
все
I'll
give
it
to
her,
marry
her,
everything
Свадьбу
сыграем
через
3 недели
We'll
have
the
wedding
in
three
weeks
разгар
сезона
в
Куршавеле
Peak
season
in
Courchevel,
chic
and
sleek
Летом
Монте-Карло,
Сен-Тропе
Summer
in
Monte
Carlo,
Saint-Tropez
все
это
крутилось
в
голове.
All
this
swirling
in
my
head,
if
you
please.
Я
плыл
по
ночной
Москве,
I
drifted
through
the
Moscow
night,
прямо
к
тебе.сквозь
хлопья
снега,
в
пустоте.
straight
to
you,
through
snowflakes,
in
the
pale
light.
Сквозь
сотни
блоков,
спальных
районов.
Through
hundreds
of
blocks,
sleeping
areas
I
roam,
по
дороге
взял
букет
белых
пионов.
Picked
up
a
bouquet
of
white
peonies
on
the
way
home.
Белый
твой
любимый
цвет,
да
твой
ответ
White,
your
favorite
color,
yes,
your
reply
Я
просто
зайду
и
скажу
привет.
I'll
just
come
in
and
say
hi.
нет,
я
вбегу,
закричу
сюрприз.
No,
I'll
run
in,
shout
"Surprise!"
А
ты
завизжишь,
побежишь
ко
мне
вниз
And
you'll
shriek,
run
down
to
me,
with
bright
eyes
Всё,
остановись
шофер
домой.
That's
it,
stop
the
car,
driver,
home
we
go.
3 часа
ночи,
ты
сам
не
свой.
Three
in
the
morning,
you're
not
yourself,
you
know.
Со
мной
все
нормально,
я
иду
домой.
I'm
fine,
I'm
going
home,
it's
true.
Сделать
ее
своей
женой.
To
make
her
my
wife,
through
and
through.
Белый
мерседес
стоит
у
дома.
A
white
Mercedes
stands
by
the
house,
рядом
черный
бумер
незнакомый.
next
to
it,
a
black
Beamer,
a
strange
spouse.
Фуф,
самое
главное
что
она
сейчас
дома,
Phew,
the
main
thing
is
she's
home
right
now,
а
этот
бумер
наверно
ее
знакомой
and
that
Beamer
must
belong
to
a
friend,
I
vow.
Подхожу,
вставляю
ключ
в
замок
I
approach,
put
the
key
in
the
lock
дверь
открыта,
что
за
странный
звук
The
door
is
open,
what's
that
strange
tick-tock?
Полумрак,
вокруг
свечи,
благовония,
я
теряю
дар
речи
Semi-darkness,
candles
around,
incense,
I
lose
my
speech
Она
не
готовилась
к
этой
встрече,
She
wasn't
prepared
for
this
meeting,
out
of
reach
не
знала
что
я
буду
в
этот
вечер
Didn't
know
I'd
be
here
tonight,
В
голове
мелькает
сотни
картиной
Hundreds
of
pictures
flash
in
my
mind's
light
и
вдруг
я
вижу
пару
чужих
ботинок
And
suddenly
I
see
a
pair
of
strange
shoes
Резко
очень
сильно
сжимает
желудок
My
stomach
clenches
hard,
it's
bad
news
я
достаю
ствол
держись,
ублюдок
I
pull
out
the
gun,
hold
on,
you
jerk
как
она
могла...
ну,
держись
ублюдок
How
could
she...
well,
hold
on,
you
jerk
Я
больше
не
могу,
с
тобою
быть
хочу
I
can't
take
it
anymore,
I
want
to
be
with
you
Скажи
мне
чья
вина,
я
один
и
ты
одна
Tell
me
whose
fault
it
is,
I'm
alone,
and
you
are
too
К
тебе
опять
лечу
воплотить
свою
мечту,
I'm
flying
to
you
again,
to
make
my
dreams
come
true
Но
жизнь
играет
в
игру,
не
обмануть
нам
судьбу
But
life's
a
game
we
play,
and
fate
we
can't
subdue
Жизнь
игра,
моя
игра
Life's
a
game,
my
game
Жизнь
игра,
моя
игра
Life's
a
game,
my
game
Дальше
тихо
крадусь
по
лестнице
Further
on,
I
creep
silently
up
the
stairs
моя
сталь
готова
к
действию
My
steel
is
ready
for
action,
it
declares
Этот
коридор
приведет
меня
к
бедствию
This
corridor
will
lead
me
to
disaster
поХ.
на
всё,
я
хочу
видеть
бестию.
I
don't
care
about
anything,
I
want
to
see
the
master
Спальня,
кровать,
на
ней
моя
чика,
Bedroom,
bed,
my
chick
on
it
lies,
сверху
на
нем
стонет
дико.
Moaning
wildly
on
top
of
him,
she
cries.
Я
захожу
прямо
без
стука.
I
walk
in,
right
in,
without
a
knock.
Танго
втроем
станцуем
сука??
Shall
we
dance
a
tango
for
three,
you
flock?
Ты
предала
меня
грязнаю
шлюха.
You
betrayed
me,
you
dirty
whore.
2 патрона
ей
прямо
в
брюхо.
Two
bullets
straight
into
her
core.
Дальше
хватаю
его
прямо
за
ухо.
Then
I
grab
him
right
by
the
ear.
Ты
знал
чья
она
получи
оплеуху.
You
knew
she
was
mine,
get
a
slap,
my
dear.
Он
упал
сразу
заныл,
чтобы
я
его
отпустил
He
fell
at
once,
whined
for
me
to
let
him
go
Я
ее
тренер,
он
молил
на
коленях.
I'm
her
trainer,
he
begged
on
his
knees,
low.
Не
убивай,
у
меня
день
рождения.
Don't
kill
me,
it's
my
birthday,
you
see.
Ах,
день
рождения
так
что
ж
ты
молчал.
Ah,
birthday,
so
why
didn't
you
tell
me?
Отмечать
то
чё
не
позвал
Why
didn't
you
invite
me
to
celebrate,
free?
Ладно,
получи
мой
подарок,
он
здесь.
Alright,
get
my
gift,
it's
right
here.
Сталь
и
порох
гремучая
смесь.
Steel
and
gunpowder,
a
mixture
of
fear.
Открой
ка
рот,
закрой
глаза,
пора
тебе
на
небеса.
Open
your
mouth,
close
your
eyes,
time
for
you
to
rise
to
the
skies.
Господи
Боже,
да
чтож
я
сделал
что
творил
я
сам
не
ведал.
Lord
God,
what
have
I
done,
what
have
I
wrought,
I
didn't
even
know
it
was
begun.
100
лет
теперь
гореть
в
аду.
100
years
to
burn
in
hell
now.
Я
шептал
находясь
в
бреду.
I
whispered,
delirious,
somehow.
Медленно
опустился
на
пол
с
ней
на
руках
и
заплакал.
Slowly
sank
to
the
floor
with
her
in
my
arms
and
cried.
Одел
ей
кольцо,
целовал
руки
ноги.
Put
the
ring
on
her,
kissed
her
hands
and
feet,
tied.
взвод
омона
уже
был
на
пороге.
A
riot
squad
platoon
was
already
at
the
door,
wide.
Мгновенная
мысль
зачем
дальше
жить
A
fleeting
thought,
why
go
on
living,
inside?
мне
не
за
чем,
не
с
кем,
кого
мне
любить
I
have
nothing,
no
one,
whom
should
I
love,
confide?
зачем
мне
быть
куда
мне
плыть
Why
should
I
be,
where
should
I
sail,
hide?
надеюсь
мои
люди
мне
смогут
простить
I
hope
my
people
can
forgive
me,
as
I
slide.
Я
больше
не
могу,
с
тобою
быть
хочу.
I
can't
take
it
anymore,
I
want
to
be
with
you.
Скажи
мне
чья
вина,
я
один,
ты
одна.
Tell
me
whose
fault
it
is,
I'm
alone,
and
you
are
too.
К
тебе
опять
лечу
воплотить
свою
мечту
I'm
flying
to
you
again,
to
make
my
dreams
come
true
Но
жизнь
играет
в
игру,
не
обмануть
нам
судьбу.
But
life's
a
game
we
play,
and
fate
we
can't
subdue.
жизнь
игра,
моя
игра
Life's
a
game,
my
game
жизнь
игра.
моя
игра
Life's
a
game,
my
game
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.